-
Le Département des opérations de maintien de la paix veillera à ce que l'information à destination et en provenance des États Membres circule de façon continue pendant toutes les phases des opérations de maintien de la paix.
وستضمن إدارة عمليات حفظ السلام التدفق المتواصل للمعلومات من الدول الأعضاء وإليها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
-
Ces progrès de la connaissance et de secteurs qui contribuent à l'amélioration du bien-être de l'humanité dépendent d'un apport continu d'informations codées par les gènes et les petites molécules organiques, étant entendu que ces informations doivent être à jour et de qualité.
وتعتمد أوجه التقدم في المعرفة هذه، وغيرها من القطاعات المختلفة التي تسهم في تحقيق رفاه الإنسان على تدفق متواصل لمعلومات مستكملة وعالية النوعية يعّبر عنها برموز الجينات والجزيئات العضوية الصغيرة.
-
Dans une région où les combattants circulent continuellement de part et d'autre des frontières et où il y a un flux constant de réfugiés et de rapatriés, ce n'est qu'au travers d'une approche régionale des programmes de DDR que nous pouvons espérer maîtriser à l'échelle de la région les effets négatifs qui seront le résultat, selon toute vraisemblance, de la prolifération des armes légères et de petit calibre.
وفي منطقة يتنقل فيها المقاتلون باستمرار عبر الحدود ويوجد فيها تدفق متواصل للاجئين والعائدين، لا يسعنا أن نأمل في احتواء الآثار السلبية على كل المنطقة والمرجح أن تسفـــر عــــن انتشــــار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلا من خلال نهج إقليمي فعال لنزع السلاح والتسريح وإعـــادة الإدماج.
-
La mise au point d'activités achevées, en cours et planifiées, ainsi que l'ensemble des flux de ressources, reste une tâche importante à mener en permanence.
ويظل رصد الأنشطة المنجزة والحالية والمخطط لها ومجمل تدفقات الموارد ممارسة هامة ومتواصلة.
-
Ces directives devraient évoluer en permanence compte tenu des enseignements tirés de l'expérience acquise sur le terrain et au Siège. Elles devraient être diffusées au moyen d'activités de formation et enrichies par un flux continu de connaissances au sein de la communauté du maintien de la paix.
وينبغي أن تتطور هذه التوجيهات باستمرار بالاستعانة بالدروس المستفادة في الميدان وفي المقر، وأن يتم نشرها من خلال التدريب وأن تستمر من خلال تدفق المعارف المتواصل بين أوساط حفظ السلام.
-
Est consciente que les gouvernements nationaux et la communauté internationale doivent poursuivre leurs efforts à l'appui du développement des pays africains pour accroître le flux de ressources nouvelles et additionnelles, de toute provenance, publique et privée, nationale et étrangère, destinées au financement du développement;
تقر بالحاجة إلى قيام المجتمع الدولي ببذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة والمحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
-
Est consciente que les gouvernements nationaux et la communauté internationale doivent poursuivre leurs efforts, à l'appui du développement des pays africains, pour accroître le flux de ressources nouvelles et additionnelles, de toute provenance, publique et privée, intérieure et étrangère, destinées au financement du développement;
تقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية، من جميع المصادر، العامة والخاصة، والمحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
-
Est conscient que les gouvernements et la communauté internationale doivent poursuivre, à l'appui du développement des pays africains, leurs efforts pour accroître le flux de ressources nouvelles et additionnelles de toute provenance, publique et privée, intérieure et étrangère, destinées au financement du développement;
”13 - يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات موارد جديدة وإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية منها والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
-
Est consciente que les gouvernements nationaux et la communauté internationale doivent poursuivre leurs efforts, à l'appui du développement des pays africains, pour accroître le flux de ressources nouvelles et additionnelles, de toute provenance, publique et privée, intérieure et étrangère, destinées au financement du développement ;
تقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية، من جميع المصادر، العامة والخاصة، والمحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
-
Est conscient que les gouvernements et la communauté internationale doivent poursuivre leurs efforts pour accroître le flux de ressources nouvelles et additionnelles de toute provenance, publique et privée, intérieure et étrangère, destinées au financement du développement des pays africains;
يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات موارد جديدة وإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية منها والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛